北京日常用語寒甲學習跟著筆記學習新概念第三冊第6課
【新概念英語三】第6課 Smash-and-grab 砸櫥窗迫使他人交出物品
【課文】
The expensive shops in a famous near Piccadilly were just opening. At this time of the morning, the arcade was almost empty. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new display. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop.
The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its home blaring, roared down the arcade. It came to a stop outside the jeweller's. One man stayed at the wheel while two others with black stocking over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.
【課文翻譯】
皮卡迪利大街附近的一條著名拱廊街道上,幾家高檔商店剛剛開始營業。在早晨的這個時候,拱廊街上幾乎空無一人。珠寶店主泰勒先生正在欣賞新布置的櫥窗。他 手下兩名店員從早上8點就開始忙碌,這時剛剛布置完畢。鉆石項鏈、戒指漂亮地陳列在黑色絲絨上面。泰勒先生站在櫥窗外凝神欣賞了幾分鐘就回到了店里。
寧靜突然被打破,一輛大轎車亮著前燈,響著喇叭,呼嘯著沖進了拱廊街,在珠寶店門口停了下來。一人留在駕駛座上,另外兩個用黑色長筒絲襪蒙面的人跳下車 來。他們用鐵棒把商店櫥窗的玻璃砸碎。這開始發生時,泰勒先生正在樓上。他與店員動手向窗外投擲家具,椅子,桌子飛落花流水在拱廊街上。一個竊賊被一尊很 重的雕像擊中,但由于他忙著搶鉆石首飾,竟連疼痛都顧不上了。這場迫使他人交出物品只持續了3分鐘,因為竊賊爭先恐后地爬上轎車,以驚人的速度開跑了。就在轎車離開的 時候,泰勒先生從店里沖了出來,跟在車后追趕,一邊還往車上扔煙灰缸、花瓶。但他已無法抓住那些竊賊了。他們已帶著價值數千鎊的首飾逃之夭夭了。
【生詞和短語】
smash-and-grab n. 砸櫥窗迫使他人交出物品
arcade n. 有拱廊的街道(兩旁常設商店)
Piccadilly n. 皮卡迪利大街
jewelry n. 珠寶(總稱)
necklace n. 項鏈
ring n. 戒指
background n. 背景
velvet n. 天鵝絨,絲絨
headlight n. (汽車等)前燈
blare v. 發嘟嗜聲,吼叫
staff n. 全體工作人員
raid n. 偷襲
scramble v. 爬行
fantastic adj. 非常大的
ashtray n. 煙灰缸
【知識點分析】
詞匯
【background】
例句:
I was surprised at how noisy the trading room was in the background.
電話的背景聲十分嘈雜,讓我驚訝于交易室的熱鬧程度。
詞組:
in the background 在后面,在幕后
cultural background 文化背景
educational background 學力;教育背景;教育程度
social background n. 社會背景
【staff】
例句:
Have the staff taken to the new manager?
工作人員已經喜歡這位新經理了嗎?
詞組:
technical staff 技術人員
teaching staff 教育工作者(總稱)
medical staff 醫務人員
professional staff 專門人員
sales staff 銷售人員
nursing staff 護理人員
administrative staff 管理人員;行政人員
production staff 生產人員http://topic.enguo.com/zhuanti/hanjia-4d.html?tid=104368
office staff 職員;辦公室工作人員
marketing staff 市場專員;市場銷售員
maintenance staff 維修人員
managerial staff 管理人員
【raid】
例句:
A security guard was killed in the bank raid.
這次銀行劫案中有一名保安員遇害。
詞組:
air raid 空襲
近義詞:robbery assaultsalary.