In A Persian Market Albert Ketelbey 波斯市場
波斯市場 In a Persian Market
波斯市場(又名跳蚤市場)是科特比 Albert Ketelbey 至為人所稱道的作品。作品創作于1920年。全曲風格變幻多姿,悠揚輕快。
Ketelbey: In a Persian Market
Ketelbey(1875-1959)這個爛俗大作家至著名的作品可能要數他為無聲幻影寫的配樂了?
當然還有一大堆標題就充滿了異國情調的交響樂小品,全部都是通俗易懂, 甚至搞笑的段落,比如中國寺廟什么的。當然這一類作品也包括這個流傳甚廣的《波斯市場》(1920) 這里面Ketelbey輕而易舉的發揮了場景描寫的特長。
此曲開頭提示;‘駱駝商隊走過來’,于是由遠及近的伴隨著駝鈴聲的一群人走過來了,然后男聲合唱開始唱‘巴克細喜”(請施舍)。市場的聲音達到高潮。
這時候獨奏大堤琴和單甭管在豎琴伴奏下奏出“美麗的公主來到”,優雅高貴,面帶明媚的笑容,(當然是不是有可能蒙面紗啊?不過即使有面紗后面也一定是個迷人的笑容)
接著是“魔術師”、“玩蛇人”的音樂、熱鬧非凡。
官員也開始巡行,當再度聽到“請施舍”的聲音后,公主開始作回府準備,那個pp的旋律在一次出現。
市場逐漸恢復平靜,遠去的駝隊主題和漸弱的公主背影交替一次,慢慢消失至后突然以管弦樂合奏8分音符合奏的A小調和弦告終。
In a Persian Market (Albert Ketelbey) 波斯市場
樂曲的第一段以合唱的形式,生動明朗,很有氣勢;第二段稍微緩慢,顯現出一幅活潑繁盛的情景;至后樂曲隨之加快,且加入合唱,更顯氣勢,并在輕盈的琴音中收尾。全曲渾然一體,時而快,時而慢,百聽不厭。
SHE的《波斯貓》開頭片段正是用的這首曲子。
波斯市場歌詞
【A段】商隊進場
【B段】第一次乞丐出現(歌唱隊合唱)
這位大爺,請給我點錢,我想吃那個蚵仔面線,請別跟我們說再見,因為我們要活過今天.
再給一點,還差一點, 再多一點,還少一點,拜托你們,還差得遠,只要給錢,就說再見.
【C段】公主第一次出現,眾人贊頌公主的美麗(阿拉丁獨唱,公主獨唱,歌唱隊合唱,公主要自信的走出來.)
阿拉丁:
從哪射來這光芒
光芒四射無人擋,
公主那迷人的模樣,
真是高貴又大方.
公主:在這美麗的地方,市場中人人繁忙,處處有趣令人向往,真想好好逛一逛.
【D段】雜耍團岀場
【E段】第二次乞丐出場(歌唱隊合唱)
謝謝大爺您給我的錢,希望沒造成您的不便, 您的恩情我真誠感謝,祝您永遠快樂無限.
【F段】公主第二次出現,阿拉丁勇敢的和公主對話
阿拉丁:公主我初次見你, 你的美麗無人比,我的名字叫阿拉丁,希望我能認識你.
公主的回應:你就是那阿拉丁,很榮幸能認識你, 你的帥氣讓我著迷,深深打動我的心.
【G段】商隊離開波斯市場→尾聲主旋律——歌唱隊的合唱→全部慢慢退場→至后的驚奇 (歌唱隊合唱)(押一韻)
這段美好的回憶
藏在波斯市場里
阿拉丁與公主的友誼
兩人永遠不忘記
這一類的作品受到很多pop orchestra fans的親睞,當然用來做些Cartoon背景也不錯,像Fantasia那樣的。總之,聽這個作品,絕對能使你有個不錯的陽光心情。