中山美聯(lián)英語(yǔ)出國(guó)留學(xué)
中山美聯(lián)英語(yǔ)出國(guó)留學(xué)
5. Turin, Italy 意大利的都靈
Ever since Duke Filiberto introduced the sweet Aztec drink he'd discovered on his conquistadoring in the late 16th century, the city's been mad for all things cocoa. Chocolate shops are numerous (and top-notch) along the grand boulevards and piazzas. Pop into Guido Gobino's emporium (Via Cagliari, 15b) for a true taste of Turin – the man is a master of the gianduja, a sensational hazelnut-chocolate combo that's been the culinary symbol of the city since its invention in 1867. Turin's three-week chocolate festival, CioccolaTò, is held every March.
自從16世紀(jì)晚期Duke Filiberto引進(jìn)了他征服途中發(fā)現(xiàn)的甜阿茲特克飲品,這個(gè)城市就對(duì)所有跟可可的相關(guān)的食品瘋狂著迷。巧克力商店不計(jì)其數(shù)的分布在林蔭大道和廣場(chǎng)中。快走進(jìn)Guido Gobino的商場(chǎng)(經(jīng)由卡利亞里,15b) 品嘗一下都靈的純正味道,都靈人都是gianduja的行家,一種非常好的榛仁巧克力,自從它在1867年被創(chuàng)造以來(lái)就成為都靈美食的代表。為期三周的都靈巧克力節(jié)CioccolaTò在每年3月舉辦。
6. Switzerland 瑞士
This compact nation has the highest per-capita chocolate consumption in the world, and has spawned some of the most famous makers: Lindt, Nestlé, Suchard and Toblerone all call Switzerland home. For factory fun visit the Nestlé-Calliers site near Gruyères (free samples included!), or for handmade pralines and top truffles try one of the Sprüngli outlets – the company has been crafting cocoa since 1836.
這個(gè)袖珍小國(guó)的人均巧克力消費(fèi)在全世界至高,這里出現(xiàn)了很多著名的巧克力制造商:瑞士蓮(Lindt),雀巢( Nestlé),Suchard and Toblerone都稱瑞士為家??梢匀ruyères附近雀巢總部的巧克力工場(chǎng)玩(有通用的巧克力?。?,或者去Sprüngli的零售店(這家公司從1836年起開(kāi)始制作手工巧克力)試著手工制作榛仁巧克力和松露巧克力。
美聯(lián)咨詢:010-56214538
英語(yǔ)通用學(xué)習(xí)|通用試聽(tīng)|學(xué)習(xí)資料分享http://www.enguo.com/hy/?tid=104368